ЦЕНТРОСОЮЗ РОССИИ
СИБИРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ КООПЕРАЦИИ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Методические рекомендации по выполнению
контрольных работ и учебные задания по
грамматике для самостоятельной работы
студентов заочной формы обучения
Новосибирск - 1998
Кафедра иностранных языков
Английский язык. Методические рекомендации по выполнению контрольных работ и учебные задания по грамматике / Сост. КОРОЛЕВА Л.А. – Новосибирск: СибУПК, 1998. – 72 с.
Рецензент ТРОШИНА О.Н.
Методические рекомендации утверждены и рекомендованы к изданию на заседании секции английского языка, протокол № 16 от 20 марта 1998 г.
Ó Сибирский университет потребительской кооперации, 1998
Подписано в печать 23.11.98.Формат 60х84/16.Бумага офсетная.Тираж 4000 экз.
Печ.л.4,5. Уч.-изд.л.4,18.Изд.№ 78. Заказ № 1001.
__________________________________________________________________________
Типография Сибирского университета потребительской кооперации.
630087, Новосибирск, пр.К.Маркса,26.
ПРЕДИСЛОВИЕ
В программе по иностранному языку для студентов заочной формы обучения говорится, что большая часть языкового материала должна прорабатываться самостоятельно
. Каждому двухчасовому аудиторному занятию должно предшествовать не менее 6 часов самостоятельной работы. В межсессионный период на кафедре иностранных языков работает консультационная служба. Каждую последнюю субботу месяца студент-заочник может получить консультацию. Прежде чем приступить к самостоятельной работе над языком, внимательно прочтите и руководствуйтесь в дальнейшем методическими указаниями, которые даются в контрольных заданиях.
Работа со словарем
Построение словаря и отыскание в нем слова
Слова в любом словаре расположены в алфавитном порядке. Поэтому для быстрого отыскания в нем слова следует твердо знать английский алфавит. Слова нужно отыскивать не по первой букве, а по первым трем буквам. В верхнем левом углу страницы даются: либо три индексные буквы (три начальные буквы первого на этой странице слова); либо индексное слово (первое слово на этой странице). В верхнем правом углу даются три индексные буквы последнего слова или последнее слово на этой странице.
Для быстрого отыскания нового слова следует пользоваться индексными буквами. Например: слово equipment нужно искать на странице с индексом equ.
Условные сокращения
В словарях приняты следующие условные сокращения:
1.
n(noun) - существительное
a(adjective) - прилагательное
v(verb) – глагол
pron(pronoun) – местоимение
num(numeral) - числительное
|
Sing(singular) - единственное число
Pl(plural) - множественное число
Inf(infinitive) - инфинитив
Pres.p.(Present Participle) - причастие 1
|
adv.(adverb) – наречие
prp.(preposition) – предлог
cj(conjunction) – союз
suf.(suffix) –суффикс
|
p.p.(Past Participle) - причастие 2
pref.(prefix) - приставка
|
2. Специальные термины, имеющие условные сокращения, печатаются курсивом, например: тех. (техническое значение), спорт. (спортивный термин) и т.д.
3. Знак ~ (тильдa)ставится, когда к основному слову добавляется окончание или когда дается производная от него форма, например:
connect v - соединяться ~ ed - связанный
equip v - оборудовать ~ ment - оборудование
В англо-русском словаре проф. В.К.Мюллера знак тильда ставится также вместо уже упомянутого слова, например:
place n - место: to take ~ происходить
4. В некоторых других словарях во избежание повторения вместо упомянутого слова ставится лишь его первая буква с точкой, например:
place n - место: to take p. ~ происходить
Множественное число данного слова обозначается двумя буквами с точкой, например:
p.p. of interest = places of interest - достопримечательности
Как выписывать слова
Слова в словаре даются в исходной форме: существительное – в общем падеже, глагол – в инфинитиве, прилагательное и наречие - в положительной степени.
Для нестандартных глаголов II и III формы даются в круглых скобках. При совпадении этих форм глагол в скобках дается один раз, например:
speak [spi:k]v (spoke, spoken); make [meik]v (made)
Чтобы найти исходную форму слова, нужно отбросить грамматические окончания. Следует помнить, что при окончании слово не должно измениться в чтении:
I. Если перед - (e)s, - (e)d, - (e)r стоят буквы g, c, s (или другая согласная с предшествующей одной гласной буквой), то отбрасывается лишь -s, -d, -st, -r , например:
changes - change; placed - place; larger - largest - large.
Примечание. Если слово оканчивается на -ing, то отбрасывается -ing и добавляется буква e, например:
producing - produce
II. Если перед -(e)s, -(e)r, -(e)st стоит буква i с предшествующей согласной, следует отбросить окончание s, букву i заменить на y, например:
supplies - supplied - supply; earlier - earliest - early.
III. Если в односложном слове перед -ing стоит y, то окончание -ing отбрасывается, а буква y заменяется на ie, например:
lying - lie; dying - die.
IV. Если перед -ed, -er, -ing стоит удвоенная согласная, то отбрасывается окончание и одна из удвоенных согласных, например:
stopped - stop; hotter - hottest - hot; getting - get
Удвоенная согласная dd, ll, ss сохраняются после отбрасывания окончаний, например:
adding - add; called - call; passing - pass
Во всех других случаях окончания отбрасываются полностью; корневая часть слова остается неизменяемой, например:
tested - test; examples - example.
Прежде чем приступить к отысканию незнакомых слов, следует определить область науки, к которой относится переводимый текст, Так как одно и то же слово может иметь различные значения в зависимости от содержания текста, например: product (n) - 1) продукция, продукт, изделие; 2) мат.произведение.
Затем необходимо определить часть речи отыскиваемого слова.
Значения фразеологических сочетаний или идиоматических произведений следует искать в словаре по знаменательным словам, а не по служебным (предлогам, союзам, частицам), например: значение оборота on the other hand (с другой стороны) нужно найти по слову hand.
Значение групповых предлогов и союзов обычно дается по основному слову, например: переводя in spite of, owing to, as long as, находим по словам spite, owing, long.
Эти основные правила помогут вам быстро и безошибочно находить значение незнакомого слова, а значит, и ускорить работу по переводу текста.
ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
I. Множественное число имен существительных
1. Множественное число образуется прибавлением окончания -s:
student - students
name - names
2. Если существительное оканчивается на свистящий или шипящий звук, то его множественное число образуется прибавлением окончания -es, которое произносится [: z]. Такое произношение дает возможность различать на слух существительное в форме множественного числа и единственного числа, например:
box - ящик boxes - ящики
Особенности образования множественного числа
некоторых существительных
1. Существительные, оканчивающиеся на -f, или -fe:
knife - нож; knives - ножи
wife- жена; wives -жёны
2. Некоторые слова греческого происхождения:
analysis - анализ; analyses - анализы
datum -данная величина; data - данные величины
phenomenon - явление; phenomena -явления
3. Остатки архаического образования множественного числа некоторых существительных:
child -ребенок; children - дети
man - человек; men - люди
tooth - зуб; teeth - зубы
woman - женщина [wumen]; women - женщины [wimin]
Поскольку неопределенный артикль a(an) происходит от слова «one» - один, он употребляется только перед словами, называющими единичные предметы. Перед существительными в форме множественного числа неопределенный артикль не употребляется. Употребление определенного артикля не зависит от числа существительного.
Ед. число
|
Мн. число
|
Ед. число
|
Мн. число
|
a letter
|
letters
|
the letter
|
the letters
|
II. Притяжательный падеж имен существительных
В английском языке 2 падежа: общий и притяжательный.
Общий падеж не имеет специальных окончаний: an example (пример), a shop (магазин). Существительное в общем падеже может переводиться на русский язык разными падежами в зависимости от его функции в предложении. Функция в предложении определяется:
1) его местом в предложении;
2) наличием перед ним предлогов.
Притяжательный падеж обозначает принадлежность предмета или лица и отвечает на вопрос «чей?». Существительное в притяжательном падеже является определением к другому существительному и всегда стоит перед ним. Существительное в притяжательном падеже имеет окончание:
1) ‘s (апостроф и буква s) в единственном числе
our teacher’s
lectures - лекции нашего преподавателя
2) ‘ (только апостроф) во множественном числе
the students’
books - книги студентов.
Существительное в притяжательном падеже переводится на русский язык либо соответствующим прилагательным, либо существительным в родительном падеже:
People’s Theatre - Народный
театр
student’s name - фамилия студента.
III. Предлог
Предлоги играют в современном английском языке очень большую роль, являясь наряду с порядком слов одним из главных средств выражения отношений между словами в предложении. Это объясняется тем, что в современном английском языке почти полностью отсутствуют падежные окончания имен существительных (общий падеж имен существительных никаким особым окончанием не оформлен) и личные местоимения имеют форму только двух падежей.
Необходимо помнить, что одни и те же предлоги могут выражать различные отношения. Так, например, предлоги in, on, at могут выражать как пространственные, так и временные отношения; for со значением «для, на, ради» и со значением «в течение». Сравните:
They are in
that room
Они находятся в той комнате.
|
He will be here in
half an hour
Он будет здесь через полчаса.
|
He is at
a lecture
Он на лекции.
|
He will be here at
7 o’clock
Он будет здесь в 7 часов.
|
The book is on
the table
Книга на столе.
|
I shall see him on
Monday
Я увижу его в понедельник.
|
При переводе с английского языка необходимо помнить, что почти каждому английскому предлогу могут соответствовать несколько русских предлогов, например:
from - из, от, у, со; to - в, к, на (вопрос куда?) и др.
I took the book from
him.
|
Я взял у
него книгу.
|
I took the book from
the table.
|
Я взял книгу со
стола.
|
I took the book from
the bag.
|
Я вынул книгу из
портфеля.
|
That town is far from
Moscow.
|
Этот город далеко от
Москвы.
|
При переводе с английского языка на русский (и обратно) необходимо также учитывать, что глаголы, имеющие одинаковое значение в обоих языках, требуют после себя различных по значению предлогов. Так, например, русский говорит: зависеть «от
», а англичанин: «to depend on
»; ссылаться «на
» - to refer to
; докладывать «о»
- to report on;
просить «о»
- to ask for
.
Часто английские предлоги на русский язык совсем не переводятся, т. к. соответствующие глаголы в русском языке не требуют после себя предлога: to wait for - ожидать; to prevent from - мешать; не дать сделать что-либо; to succeed in - удаваться и др.
Часто русские глаголы могут иметь после себя предлог, а соответствующий английский глагол употребляется без предлога: следовать за - to follow; входить в - to enter; встречаться с - to meet.
Многие предлоги по форме совпадают с наречием и союзом:
Предлог
|
Наречие
|
Союз
|
Since
|
с, со времени
|
так как
|
Before
|
перед
|
раньше
|
перед тем, как
до того, как
|
Up
|
по
|
вверх, наверху
|
Down
|
по
|
вниз, внизу и др.
|
We have not seen him since
Friday.
|
Мы не видели его с
пятницы.
|
We have not him since.
|
Мы его с тех пор
не видели.
|
Since
you are here, help me to finish the work.
|
Так как
вы здесь, помогите мне закончить работу.
|
I saw him before
the first lecture.
|
Я видел его перед
первой лекцией.
|
I have never seen him before.
|
Я его никогда раньше
не видел.
|
I’ll ring him up before
he leaves for the university.
|
Я позвоню ему до того
, как он уйдет в университет.
|
Предлог обычно стоит перед
тем существительным или местоимением, к которому он относится, или перед определяющими словами, если таковые имеются при данном существительном:
I spent my leave on the Volga
last year.
Yesterday she played tennis with him.
He spoke of going to Moscow
the following month.
|
Я провел свой отпуск на Волге
в прошлом году.
Вчера она играла с ним
в теннис.
Он говорил о поездке в Москву
в следующем месяце.
|
Однако в вопросительных предложениях, начинающихся с вопросительных слов whom? what? where? и др., предлог можно ставить и в конце предложения
(после сказуемого, или именного члена или дополнения, если таковое имеется):
Whom are you speaking about?
|
О ком вы сейчас разговариваете?
|
Where are you going from?
|
Откуда вы сейчас идете?
|
What is our country rich in?
|
Чем богата ваша страна?
|
Аналогичное явление имеет место при бессоюзном присоединении определительных придаточных предложений:
The house he lives in
is quite new.
|
Дом, в
котором он живет, совершенно новый
|
Таблица соответствия падежных значений
русского языка предлогам английского
Падеж
|
В русском
языке
|
В английском
языке
|
Собственное лексическое значение предлогов
|
И.
|
Кто?
Что?
Друг
|
Нет предлога
(Место - перед
сказуемым)
|
Р.
|
Кого?
Чего?
Друга
|
Of
The book of my
friend.
|
Of - из
one of them - один из них
is made of glass - сделан из стекла
|
Д.
|
Кому?
Чему?
Другу
|
To
I often write to my friend
|
to - указывает направление
to the plant - на завод
to Moscow - в Москву
|
В.
|
Кого?
Что?
Друга
|
Нет предлога
(Место - после сказуемого)
|
Т.
|
Кем?
Чем?
Другом
Пером
|
By
The work is done (сделана) by my friend
with (с неодушевленными предметами)
I write with a pen.
|
By - у,к, посредством
by the window - у окна
by summer - к лету
by radio - посредством (по) радио
with - с
|
П.
|
О ком?
О чем?
О друге
|
about - о
of - о
I often think about (of) my friend.
|
about - около, приблизительно (с цифрами)
About 45 students are present at the lecture
|
IV. Существительное в функции определения
Для английского языка характерно употребление в роли определения одного или нескольких существительных ( в общем падеже), образующих цепочку слов. В такой цепочке последнее существительное является основным, а все предшествующие ему слова являются определениями.
Существительное в функции определения переводится:
1) прилагательным: food industry - пищевая промышленность;
2) существительным без предлога или с предлогом:
a physics teacher - преподаватель физики;
V. Прилагательные, его формы и функции
Прилагательное - часть речи, выражающая качество или свойство предмета (явления, лица). В английском языке прилагательные не изменяются ни по числам, ни по падежам, ни по родам и переводятся в соответствии с родом, числом и падежом существительного, к которому они относятся.
a young man - молодой
мужчина
a young woman - молодая
женщина
young people - молодые
люди
В предложении прилагательное выполняет функцию определения или именной части сказуемого. В функции определения прилагательное стоит перед определяемым словом, а в функции составной части сказуемого - после глагола-связки:
He used a new
method in his work.
|
Он использовал новый
метод в своей работе.
|
This method is new.
|
Этот метод - новый.
|
Некоторые прилагательные - present (присутствующий), dependent (зависящий), different (различный), able (способный) в функции именной части составного сказуемого переводятся на русский язык соответствующим глаголом.
Water is always present
in the air.
Вода всегда присутствует в воздухе.
They are able
to supply the population with farm produce.
Они способны обеспечить население сельскохозяйственной
продукцией.
VI. Степени сравнения прилагательных и наречий
Сравнительная степень односложных прилагательных и наречий образуется путем прибавления суффиксов - -er, -r:
Big
|
большой
|
bigger
|
больше
|
Heavy
|
тяжелый
|
heavier
|
тяжелее
|
Late
|
поздний, поздно
|
later
|
более поздний, позднее
|
Превосходная степень образуется прибавлением к словарной основе суффиксов -est, -st. Прилагательное в превосходной степени обычно употребляется с определенным артиклем.
January is the hottest
month on the continent of Australia.
Январь - самый жаркий
месяц на австралийском континенте.
Многосложные прилагательные образуют степени сравнения при помощи наречий more - most (сравнительная и превосходная степени наречия much):
important - more important - the most important
В английском языке, как и в русском, имеется ряд прилагательных и наречий, образующих степени сравнения не по общему правилу, а от других корней:
Исходная форма
|
Сравнительная степень
|
Превосходная степень
|
good - хороший
well - хорошо
|
better - лучше
|
best - наилучший
best - лучше всего
|
bad - плохой
badly - плохо
|
worse - хуже
|
worst - наихудший
worst - хуже всего
|
Many – многий,
много
|
more - больше
|
the most - наибольший
most - больше всего
|
little - маленький, мало
|
less - меньше
|
least - наименьший, меньше всего
|
far – далекий
|
farther - более далекий
further - дальше
|
the farthest, the furthest - самый дальний
|
far - далеко
|
farther , further - дальше
|
farthest, furthest - дальше всего
|
После сравнительной степени употребляется союз than, который соответствует русскому «чем».
The Earth is bigger than
the Moon - Земля больше
Луны (чем Луна).
Для усиления сравнительной степени употребляются наречия much и far, которые ставятся перед прилагательными в сравнительной степени и переводятся на русский язык словами «гораздо», «значительно» или «намного».
This examination period is much more difficult
than the previous one. - Эта экзаменационная сессия намного труднее, чем
предыдущая.
При сравнении двух предметов, которым в равной степени присуще одно и то же качество, употребляется сравнительный союз as. . . as - «такой же, как». Прилагательное употребляется в исходной форме:
Water is as necessary as
air. - Вода так же необходима, как и воздух.
Если же степень качества различна, употребляется союз с отрицанием: not so ...as - «не такой, как».
The Volga is not so long as the Ob. - Волга не такая длинная, как Обь.
VII. Особые обороты с прилагательным и наречием
в сравнительной степени
The longer are the nights, the Чем длиннее ночи, тем ко-
shorter are the days. роче дни.
The harder we study, the more - Чем усерднее мы занима-
we know. емся, тем больше мы знаем.
В оборотах типа the longer ... the shorter артикли, стоящие перед прилагательными или наречиями, переводятся словами «чем ..., тем».
Следует отметить, что слово the в оборотах такого рода не является артиклем, а представляет собой сохранившуюся в современном языке форму творительного падежа указательного местоимения that.
VIII. Числительные
Количественные
|
Порядковые
|
nought, zero - ноль
|
one – один
|
first - первый
|
two – два
|
second - второй
|
three – три
|
third - третий
|
four – четыре
|
fourth - четвертый
|
five – пять
|
fifth - пятый
|
six – шесть
|
sixth - шестой
|
seven – семь
|
seventh - седьмой
|
eight – восемь
|
eighth - восьмой
|
nine – девять
|
ninth - девятый
|
ten – десять
|
tenth - десятый
|
eleven – одиннадцать
|
eleventh - одиннадцатый
|
twelve – двенадцать
|
twelfth - двенадцатый
|
thirteen – тринадцать
|
thirteenth - тринадцатый
|
fourteen – четырнадцать
|
fourteenth - четырнадцатый
|
fifteen – пятнадцать
|
fifteenth - пятнадцатый
|
nineteen – девятнадцать
|
nineteenth - девятнадцатый
|
twenty – двадцать
|
twentieth - двадцатый
|
twenty-one - двадцать один
|
twenty-first - двадцать первый
|
thirty – тридцать
|
thirtieth - тридцатый
|
a (one) hundred - сто
|
one hundredth - сотый
|
a (one) thousand - тысяча
|
one thousandth - тысячный
|
a (one) million - миллион
|
one millionth - миллионный
|
Дробные
|
the (a) half - половина
|
a fourth, a quarter - четверть
|
one and a half - полтора
|
one (a) third - треть
|
one (a) fifth - пятая
|
two thirds - две трети
|
В отличие от русского языка, числительные hundred, thousand, million не принимают окончания множественного числа (-s), если перед ними стоит количественное числительное, которое является их определением: three hundred students, five thousand houses, ten million books.
Hundred, thousand и million могут быть и существительными, когда после них употребляется существительное с предлогом of. В этом случае они принимают окончание -s:
hundreds of people
thousands of houses
Хронологические даты. Годы,
в отличие от русского языка, обозначаются количественными числительными, причем слово «год» отсутствует: 1997 - nineteen ninety seven; в 1907 г. - in nineteen o[ou] seven.
МЕСТОИМЕНИЕ
Местоимение - это часть речи, которая употребляется вместо имени существительного или прилагательного.
IX. Личные местоимения
Личные местоимения имеют формы двух падежей: именительного и объектного. Объектный падеж соответствует русским косвенным падежам.
Число
|
Именительный падеж кто?
|
Объектный падеж кого? Кому?
|
Единствен-
|
1-е лицо I Я
|
Me меня, мне
|
ное
|
2-е лицо you ты
|
You тебя, тебе
|
3-е лицо he он
|
Him его, ему
|
she она
|
Her её, ей
|
it он, она, оно
|
it его, её, ему, ей
|
Множест-
|
1-е лицо we мы
|
us нас, нам
|
венное
|
2-е лицо you вы
|
you вас, вам
|
3-е лицо they они
|
them их, им
|
Личные местоимения в и м е н и т е л ь н о м падеже выполняют в предложении функцию подлежащего и, следовательно, стоят непосредственно перед сказуемым.
He
is an engineer. Он
инженер.
They
work at our plant. Они
работают на нашем за воде.
Местоимение it заменяет существительные неодушевленные и соответствует местоимениям «он, она, оно» в зависимости от рода существительного в русском языке.
Novosibirsk is a large city. Новосибирск - крупный го-
It
has 10 districts. род. Он
имеет 10 районов.
Местоимение they заменяет одушевленные и неодушевленные существительные.
X. Притяжательные местоимения
Притяжательные местоимения выражают принадлежность и отвечают на вопрос whose? - чей? чья? чьё? Они имеют две формы:
1) п р о с т у ю (или з а в и с и м у ю), которая употребляется в функции определения перед существительным:
Show me your
drawing Покажите мне ваш
чертеж
2) н е з а в и с и м у ю, которая употребляется вместо ранее упомянутого существительного и выполняет в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого. Сравните:
Which is your
classroom? Какая ваша аудитория?
(зависимая форма, функция определения)
Which is yours
? А какая ваша?
(независимая форма; функция именной части сказуемого)
This room is large. Hers
is Эта комната большая. Её
larger, and yours
is the largest комната больше, а ваша
of all. (комната) больше всех.
(независимая форма; функция подлежащего)
I have seen their pictures, Я видел их картины, но я
but I haven’t seen yours.
не видел вашей (картины).
(независимая форма; функция дополнения)
Притяжательные местоимения
Простая форма
|
Независимая форма
|
Перевод
|
My
|
mine
|
мой, моя, моё, мои
|
His
|
his
|
его
|
Her
|
hers
|
её
|
Its
|
its
|
его, её (неодушевл.)
|
Our
|
ours
|
наш, наша, наше, наши
|
Your
|
yours
|
вам, ваша, ваше, ваши
|
Their
|
theirs
|
их
|
XI. Указательные местоимения
Указательные местоимения не имеют форм рода и падежа, но имеют форму единственного и множественного числа:
this
|
Этот, эта, это
|
these
|
эти
|
that
|
Тот, та, то
|
those
|
те
|
В английском языке местоимение this употребляется обычно при указании на ближайший к говорящему предмет; при указании на более удаленный предмет обычно употребляется местоимение that и в этих случаях переводится как «тот», «та», «то».
Сочетания this one и that one тоже используются для замены имени существительного и переводятся или соответствующим указательным местоимением, или указательным местоимением + соответствующее имя существительное:
This book is more interesting Эта книга интереснее той
than that one.
(книги).
Указательное местоимение that (those) употребляется также для того, чтобы избежать повторения только что упоминавшегося существительного. В этих случаях местоимение that (those) обычно переводится на русский язык тем именем существительным, которое оно заменяет:
The climate of England in summer Климат Англии летом
is cooler than that
of the Continent. прохладнее, чем климат
материка.
В значении указательного местоимения употребляется также местоимение it, соответствующее русскому местоимению «это»:
What is this? - It
is a new device. Что это? - Это
новый при-
бор.
К указательным местоимениям относятся также местоимение such «такой» и местоимение same, которое всегда употребляется с определенным артиклем и переводится на русский язык «тот же самый», «такой же».
the same
instrument - тот же самый
прибор
such
a length - такая
длина
the same
length - та же самая
длина
XII. Вопросительные местоимения
К ним относятся: who? кто?; what? что? какой?; whose? чей? чья? чьи? и т.д. whom? кого? кому?; which? который? какой?
What book is there on the table?
|
Какая книга на столе?
|
Who has written that book?
|
Кто написал эту книгу?
|
What will you do to-night?
|
Что вы будите делать сегодня вечером?
|
Whose book have you taken?
|
Чью книгу вы взяли?
|
Whom did you help to translate that article?
|
Кому вы помогли перевести эту статью?
|
XIII. Неопределенные местоимения
1. Неопределенные местоимения some и any не имеют ни формы рода, ни формы числа.
Местоимение some значит: какой-нибудь, какие-нибудь, какой-то, какие-то, несколько, немного, некоторые; иногда на русский язык совсем не переводится, так как обозначает не определенное, но ограниченное количество предметов или веществ, например:
Give me some tea. Дайте мне чаю.
Some употребляется в утвердительных предложениях.
Местоимение any с теми же значениями употребляется в вопросительных предложениях. В сочетании с отрицанием not оно употребляется в отрицательных предложениях. Not any равнозначно отрицательному местоимению no. В утвердительных предложениях местоимение any употребляется в значении «любой, всякий»:
Have you any English journals?
|
Есть ли у вас (какие-нибудь) английские журналы?
|
Yes, I have some. Some of them are interesting
|
Да, есть. Некоторые их них интересные
|
или:
|
No, I haven’t any English journals.
Any student can translate this text.
|
Нет, у меня нет английских журналов.
Любой студент может перевести этот текст
|
Перед числительным местоимение some употребляется в значении «примерно, приблизительно»:
The population of Britain is some Население Британии приблизительно
nine million. 9 млн.
2. Somebody (someone) - «кто-то, кто-нибудь, некто» - употребляется в утвердительных предложениях. В форме притяжательного падежа - местоимение somebody’s имеет значение «чей-нибудь, чей-то, чья-то» и т.д.
Anybody (anyone), - со значением «кто-то, кто-нибудь» употребляется в вопросительных предложениях. В утвердительных предложениях anybody (anyone) употребляется со значением «любой, всякий». В отрицательных предложениях anybody (anyone) в сочетании с отрицательной формой глагола приобретает значение «никто» и равноценно отрицательному местоимению nobody (no one):
Is there anybody (anyone) in this room?
|
Находится ли кто-нибудь в этой комнате?
|
No, There isn’t anybody (anyone) there.
|
Нет, там никого нет.
|
3. Something - «что-то, что-нибудь, кое-что» - употребляется в утвердительных предложениях.
Anything с тем же значением употребляется в вопросительных предложениях. В утвердительных предложениях anything употребляется в значении «все; все, что угодно». В отрицательных предложениях в сочетании с отрицательной формой сказуемого anything приобретает значение «ничто, ничего» и равнозначно отрицательному местоимению nothing:
Is there anything I can do for you?
|
Могу ли я что-нибудь для вас сделать?
|
Yes, there is, I want you to do something for me.
|
Да, я хочу, чтобы вы кое-что для меня сделали.
|
No, there isn’t anything you can do for me.
|
Нет, вы ничего не можете для меня сделать.
|
Do anything you like.
|
Делайте все, что (вам) угодно.
|
4. Неопределенное местоимение one (множественное число ones) может заменить имя существительное после прилагательных, местоимений this, that, which, another, the other, а также после the first, the next, the last в тех случаях, когда желательно избежать употребления только что упоминавшегося имени существительного. В этих случаях местоимение one или совсем не переводится на русский язык, или переводится тем существительным, которое оно заменяет:
This is an old dress and that is a new one.
|
Это старое платье, а то новое(платье).
|
These shoes are better than those ones.
|
Эти туфли лучше тех (туфель).
|
I have two interesting books. Which one will you take?
|
У меня есть две интересные книги. Которую из них вы возьмете?
|
Сочетание the one обычно переводится «тот, который; та, которая; то которое; тот самый, который»:
Who is that man? - The one standing at the window?
|
Кто этот человек? - Тот, который стоит у окна?
|
Местоимение one может употребляться в качестве подлежащего для обозначения неопределенного лица. Английские предложения с подлежащим one переводятся на русский язык неопределенно-личными предложениями, чаще всего со сказуемым во 2-м лице единственного числа. Сочетания one can (may) и one must переводятся «можно, нужно, следует»:
One never knows what may happen.
|
Никогда не знаешь (нельзя знать), что может случиться.
|
One can easily understand that.
|
Это легко можно понять.
|
В качестве определения в форме притяжательного падежа one’s переводится местоимением «свой»:
|
One must always look after one’s health.
|
Всегда следует следить за своим здоровьем.
|
XIV. Отрицательные местоимения
Отрицательное местоимение no имеет значение «никакой, ни один», но так как оно придает отрицательное значение всему предложению, то в сочетании с глаголом have и оборотом there is, there are часто переводится на русский язык словом «нет»:
No student can translate that difficult text.
|
Ни один студент не может перевести этот трудный текст.
|
There is no map on that wall.
|
На той стене нет карты.
|
Отрицательное местоимение nobody, no one - «никто, никого» и nothing - «ничто, ничего».
There is nobody (no one) there.
|
Там никого нет.
|
Nothing ever satisfied him.
|
Его никогда ничто не удовлетворяло.
|
Грамматические функции и значение that, it, one.
Местоимение it
М н о г о ф у н к ц и о н а л ь н о с т ь местоимения it.
Личное
|
указательное
|
безличное
|
усилительное
|
1. л и ч н о е (подлежащее, дополнение)
Repeat the experiment. It
is very important.
|
Повторите опыт. Он
очень важен.
|
I like this dress. Let us buy it.
|
Мне нравится это платье. Давай купим его.
|
2. у к а з а т е л ь н о е (подлежащее)
What is this? - It
is a new device.
|
Что это? - Это
новый прибор.
|
3. б е з л и ч н о е (подлежащее)
It
is 3 o’clock.
|
Три часа.
|
It
is cold in the laboratory.
|
В лаборатории холодно.
|
It is said
that a new trade centre will be opened in our district soon.
|
Говорят
, что новый торговый центр скоро откроют в нашем районе.
|
It is difficult
to explain it.
|
Трудно
объяснить это.
|
4. у с и л и т е л ь н о е ( для выделения отдельных членов предложения).
It is
self-service that
is the most effective form of servicing the population.
|
Именно
самообслуживание является наиболее эффективной формой обслуживания населения.
|
Местоимение that
М н о г о ф у н к ц и о н а л ь н о с т ь местоимения that.
Местоимение
|
союз
|
заместитель
|
Указательное
|
Относительное
|
1. м е с т о и м е н и е
а) указательное (подлежащее, определение)
This is a new equipment and that
is an old one.
|
Это - новое оборудование, а то
- старое.
|
That
Institute trains specialists for public catering.
|
Тот
институт готовит специалистов для общественного питания.
|
б) относительное
1) вводит придаточные определительные предложения и
2) завершает усилительную конструкцию.
Department store is a big shop that
has many sections.
|
Универмаг - это большой магазин, который
имеет много отделов.
|
It is Centrosoyus that
directs the activities of the consumer cooperatives.
|
Именно
Центросоюз управляет деятельностью потребительских кооперативов.
|
2. с о ю з (для присоединения придаточных предложений).
We know that
Centrosoyus has trade contacts with many foreign countries.
|
Мы знаем, что
Центросоюз имеет торговые связи со многими зарубежными странами.
|
3. с л о в о - з а м е с т и т е л ь.
The exchange of technical information is as important as that
of delegations.
|
Обмен технической информацией так же важен, как и обмен
делегациями.
|
ГЛАГОЛ
Глагол - это часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета. Глагол отвечает на вопросы: что делает лицо (предмет)? Что делается с лицом(предметом)?
Формы английского глагола делятся на личные и неличные.
1. Личные формы глагола обозначают лицо, число, наклонение, время, залог. Сюда относятся формы глаголов во всех лицах единственного и множественного числа во всех временах действительного и страдательного залога в изъявительном наклонении. Они служат в предложении сказуемым и согласуются с подлежащим.
2. Неличные формы глагола - инфинитив (the Infinitive), герундий (Gerund) и причастие (The Participle), в отличие от личных форм, выражают действие без указания лица, числа и наклонения. Поэтому они не могут быть в предложении сказуемым.
По своему значению и функции в предложении глаголы делятся на смысловые, модальные, глаголы-связки и вспомогательные.
1. Смысловые глаголы имеют самостоятельное значение и в предложении являются сказуемым.
We study
at the Siberian University of Consumer Cooperatives.
|
Мы учимся
в Сибирском университете потребительской кооперации.
|
2. Модальные глаголы can, may, must и другие служат для выражения возможности, вероятности, необходимости или желательности совершения действия и употребляются в сочетании с инфинитивом смыслового глагола.
3. Глаголы-связки служат для образования составного именного сказуемого. К ним относятся глаголы: to be (который в настоящем времени на русский язык не переводится), to become, to grow в значении становиться и др.
My father is
an engineer.
|
Мой отец - инженер.
|
She will become
a doctor.
|
Она будет (станет) врачом.
|
4. Вспомогательные глаголы to be, to have, to do, shall (should), will (would) служат для образования аналитических (сложных) глагольных форм. Они не имеют самостоятельного значения и поэтому на русский язык не переводятся.
I did
not like the article.
|
Мне не понравилась эта статья.
|
He has
been to England.
|
Он был в Англии.
|
XV. Основные формы глагола
Английский глагол имеет три основные формы:
The Infinitive
Неопределенная форма глаголов -
инфинитив
|
Past Indefinite
Прошедшее неопределенное время
|
Participle II
Причастие страдательного залога
|
to change
менять
|
changed
изменил
|
changed
измененный
|
to make
делать
|
made
сделал
|
made
сделанный
|
Эти формы служат для образования всех остальных глагольных форм, как простых, так и сложных (в сочетании с модальными и вспомогательными глаголами).
XVI. Правильные и неправильные глаголы
По способу образования форм прошедшего неопределенного времени (Past Indefinite Tense) и причастия прошедшего времени (Past Participle) все глаголы делятся на правильные и неправильные.
Правильные (или стандартные) глаголы образуют прошедшее неопределенное время и причастие прошедшего времени путем добавления окончания -ed (в произношении [d], [t], [id]к основе инфинитива без частицы to):
to live - lived - lived
to help - helped - helped
Формы прошедшего неопределенного времени и причастия прошедшего времени неправильных глаголов образуются не при помощи окончания -ed, а различными другими способами; их необходимо смотреть в словаре или в таблице, которая дана в конце данного сборника, или в любом грамматическом справочнике английского языка.
XVII. Времена глагола
В английском языке имеется четыре группы времен глагола: неопределенные времена (Indefinite Tense), длительные времена (Continuous Tenses), перфектные, или совершенные времена (Perfect Tenses) и перфектно-длительные (Perfect Continuous Tenses). В каждой группе в изъявительном наклонении и действительном залоге имеется четыре времени: настоящее (Present), прошедшее (Past), будущее (Future), будущее с точки зрения прошедшего (Future in the Past).
Таким образом, в английском языке имеется 16 грамматических времен в активном залоге.
Indefinite Tenses
|
Present Indefinite
Past Indefinite
Future Indefinite
Future Indefinite in the Past
|
Continuous Tenses
|
Present Continuous
Past Continuous
Future Continuous
Future Continuous in the Past
|
Perfect Tenses
|
Present Perfect
Past Perfect
Future Perfect
Future Perfect in the Past
|
Perfect Continuous Tenses
|
Present Perfect Continuous
Past Perfect Continuous
Future Perfect Continuous
Future Perfect Continuous in the Past
|
Из всех времен глагола в английском языке только Present Indefinite и Past Indefinite не имеют в своем составе вспомогательных глаголов (и то лишь в утвердительной форме); все остальные времена, а также вопросительные и отрицательные формы Present Indefinite и Past Indefinite - сложные, то есть в их состав входят вспомогательные глаголы be, have или do.
XVIII. Неопределенные времена (Indefinite Tenses)
Д е й с т в и т е л ь н ы й з а л о г
Времена группы Indefinite употребляются:
а) для констатации факта совершения действия или
б) для выражения обычно совершаемого действия в настоящем, прошедшем или будущем времени. В эту группу входят 3 времени: Present, Past и Future Indefinite.
Present Indefinite Tense
Утвердительная форма
Present Indefinite образуется без вспомогательного глагола. Во всех лицах единственного и множественного числа, кроме 3-го лица единственного числа, формы Present Indefinite совпадает с основой инфинитива как для правильных, так и неправильных глаголов.
В 3-м лице единственного числа глагол в Present Indefinite принимает окончание -s или -es (в произношении[s], [z] или [iz]). Правила произношения и написания этого окончания те же , что и для окончания множественного числа существительных.
Утвердительная форма
Лицо
|
Единственное число
|
Множественное число
|
1
|
I ask
|
We ask
|
2
|
You ask
|
You ask
|
3
|
He(she) asks
|
They ask
|
Вопросительная форма
Present Indefinite образуется по общему правилу путем постановки вспомогательного глагола перед подлежащим, а основы инфинитива - после него.
Лицо
|
Единственное число
|
Множественное число
|
1
|
Do I ask?
|
Do we ask?
|
2
|
Do you ask?
|
Do you ask?
|
3
|
Does he(she) ask?
|
Do they ask?
|
В отрицательной форме
Present Indefinite за подлежащим следуют: вспомогательный глагол do в соответствующей форме Present Indefinite, отрицательная частица not и основной глагол в форме инфинитива.
В разговорной речи вспомогательный глагол do (does) обычно сливается в одно слово с частицей not:
do not = don’t
does not = doesn’t
Лицо
|
Единственное число
|
Множественное число
|
1
|
I do not (don’t) ask.
|
We do not (don’t) ask.
|
2
|
You do not (don’t) ask.
|
You do not (don’t) ask.
|
3
|
He (she) does not (doesn’t) ask
|
They do not (don’t) ask.
|
Для выражения обычных, повторяющихся или постоянных действий в настоящем времени употребляются обстоятельства времени, выражающие частоту и повторность действия: always, often, usually, regularly, daily, every day.
Nick always helps
his friends in their studies.
I usually get up
at 7 o’clock.
По форме глагол в форме Present Indefinite нельзя отличить от существительного, например:
The lectures
|
-лекции
|
he lectures
|
-он читает лекции
|
The experiment
|
-опыт
|
they experiment
|
-они проводят опыты
|
Поэтому необходимо знать признаки, по которым можно опознать глагол-сказуемое. Они следующие:
а) личное местоимение в именительном падеже (I, you, he, she, it, we, they) показывает, что следующее за ним слово - сказуемое.
It (the bus) stops by our house.
|
Он (автобус) останавливается у нашего дома.
|
б) личное местоимение в объектном падеже (me, you, him, her, it, us, them)показывает, что предшествующее ему слово - глагол-сказуемое:
This experiment interests us greatly.
|
Этот эксперимент очень интересует нас.
|
в) существительное (или существительное с определением), стоящее в середине предложения без предлога (прямое дополнение), показывает, что предшествующее ему слово - глагол-сказуемое.
We change the temperature
of gas in our experiment.
|
Мы меняем температуру газа в нашем опыте.
|
г) глаголы: to be, to have, to do, shall (should), will (would), can (could), may (might), must.
My friend is a student.
The engineer must examine the device himself.
|
Мой друг - студент.
Инженер должен проверить этот прибор сам.
|
Past Indefinite Tense
Утвердительная форма
Past Indefinite правильных глаголов для всех лиц единственного и множественного числа образуется путем присоединения окончания -ed (в произношении [t], [d] или [id]) к основе инфинитива.
Лицо
|
Единственное число
|
Множественное число
|
1
|
I asked
|
We asked
|
2
|
You asked
|
You asked
|
3
|
He (she) asked
|
They asked
|
Утвердительная форма
Past Indefinite Tense неправильных глаголов образуется не по общему правилу, а путем чередования гласных или согласных корня или другими способами.
Например: to buy - bought
to understand -understood
Вопросительная форма
Past Indefinite образуется при помощи вспомогательного глагола did, который ставится перед подлежащим, и основы инфинитива основного глагола, который ставится после подлежащего.
Лицо
|
Единственное число
|
Множественное число
|
1
|
Did I ask?
Did I understand?
|
Did we ask?
Did we understand?
|
2
|
Did you understand?
Did you ask?
|
Did you understand?
Did you ask?
|
3
|
Did he (she) ask?
Did he (she) understand?
|
Did they ask?
Did they understand?
|
Отрицательная форма
Past Indefinite состоит из вспомогательного глагола did (Past Indefinite от глагола to do), отрицательной частицы not и основы инфинитива основного глагола. В разговорной речи вспомогательный глагол сливается с частицей not в одно слово: did not = didn’t.
Лицо
|
Единственное число
|
Множественное число
|
1
|
I did not ask.
I did not understand.
|
We did not ask.
We did not understand.
|
2
|
You did not ask.
You did not understand.
|
You did not ask.
You did not understand.
|
3
|
He (she) did not ask.
He (she) did not understand.
|
They did not ask.
They did not understand.
|
Значение и употребление Past Indefinite
Past Indefinite обозначает действия, происходившие в какой-либо период времени или отрезок времени в прошлом.
При этом действие выражается как факт, без указания на характер его протекания.
В предложениях с глаголом в Past Indefinite время прошедшего события часто уточняется обстоятельственными словами: yesterday, last night, last week, last month, last year, last summer, the other day, in 1945 и т.п., а также словосочетаниями с наречием ago (five minutes ago, an hour ago, two years ago).
Future Indefinite Tense
Future Indefinite является сложным временем. Оно образуется при помощи вспомогательных глаголов shall для первого лица единственного и множественного числа и will для остальных лиц и основы инфинитива основного глагола. В разговорной речи обычно употребляется сокращенная форма вспомогательных глаголов (‘ll) (shall или will), присоединяемая к личному местоимению или существительному подлежащему.
I’ll wait for you here.
They’ll be here in ten minutes.
That’ll do, thank you.
Утвердительная форма
Лицо
|
Единственное число
|
Множественное число
|
1
|
I shall (I’ll) ask
|
We shall (we’ll) ask
|
2
|
You will (you’ll) ask
|
You will (you’ll) ask
|
3
|
He (she) will (he’ll) ask
|
They will (they’ll) ask
|
Вопросительная форма
Future Indefinite образуется по общему правилу путем постановки вспомогательного глагола перед подлежащим, а основы инфинитива глагола - после него.
Лицо
|
Единственное число
|
Множественное число
|
1
|
Shall I ask?
|
Shall we ask?
|
2
|
Will you ask?
|
Will you ask?
|
3
|
Will he (she) ask?
|
Will they ask?
|
Отрицательная форма
Future Indefinite образуется при помощи отрицания not, которое ставится между вспомогательными и смысловыми глаголами.
Лицо
|
Единственное число
|
Множественное число
|
1
|
I shall not (shan’t) ask
|
We shall not (shan’t) ask
|
2
|
You will not (won’t) ask
|
You will not (won’t) ask
|
3
|
He (she) will not (won’t) ask
|
They will not (won’t) ask
|
Спряжение глагола to be (быть)
Глагол to be в Present, Past, Future Indefinite имеет следующие формы:
Present
Past
Future
I am I был I shall be буду
he he была he
she is she was she will be будет
it it было it
we we we shall be будем
you are you were были you will be будете
they they they будут
Спряжение глагола to have иметь
Глагол to have в Present, Past and Future Indefinite имеет следующие формы:
Present Indefinite
|
Past Indefinite
|
I
you
he
she
it
|
have
has
|
я имею
ты имеешь
он, она
оно имеет
|
had
|
я имела
ты имел (-а)
он имел
она имела
оно имело (для неодуш.)
|
we
you
they
|
have
|
мы имеем
вы имеете
они имеют
|
had
|
мы имели
вы имели
они имели
|
Future Indefinite
|
I shall have - я буду иметь
|
we shall have
|
You
he, she, it
|
will have
|
you will
they have
|
XIX. Порядок слов в английском предложении
В английском языке в повествовательном предложении прямой порядок слов, т.е. подлежащее+сказуемое. Дополнение следует за сказуемым, обстоятельство может стоять в начале предложения (перед подлежащим) или в конце предложения. Определение - единственный член предложения, который не имеет фиксированного положения, так как может определять любой член предложения (кроме сказуемого, если это не именное составное).
(обстоятельство) + подлежащее
+ сказуемое
+ дополнение + обст.
Порядок слов в общем вопросе
а)
Смысловой
глагол
|
Подлежащее
|
Остальные члены
предложения
|
Is
|
he
|
an economist?
|
б)
Вспомогатель-ный глагол
|
Подлежащее
|
Смысловой глагол
|
Остальные члены предложения
|
Does
|
he
|
study
|
at the University?
|
Порядок слов в специальном вопросе
а)
Вопроситель-ное слово
|
Глагол - связка
|
Подлежащее
|
Остальные члены предложения
|
What
|
is
|
your father
|
now?
|
б)
Вопросительное слово
|
Вспомогательный глагол
|
Подлежа-щее
|
Смысловой глагол
|
Остальные члены предложе-ния
|
Where
|
Do
|
you
|
live
|
in summer?
|
При вопросе к подлежащему или его определению сохраняется прямой порядок слов:
Вопросительное слово(на месте подлежащего)
|
Сказуемое
|
Остальные члены предложения
|
Who
Whose book
|
will make
lies
|
a report?
on the table?
|
XX. Оборот there + be
Оборот there + be «быть, находиться, существовать» употребляется для выражения наличия (или отсутствия) в определенном месте еще неизвестного собеседнику (или читателю) лица или предмета. Данный оборот стоит в начале предложения, за ним следует подлежащее, выраженное существительным, т.е. имеет место обратный порядок слов (инверсия).
1. Если в предложении с оборотом there+be имеется обстоятельство, то перевод начинается с этого обстоятельства.
There is
book on the table.
|
На столе книга.
|
2. При отсутствии обстоятельства перевод предложения начинается с самого оборота.
There are
different kinds of fabrics.
|
Имеются (существуют)
различные виды тканей.
|
3. В обороте there+be вместо глагола be могут употребляться глаголы : to stand, to exist, to live и др.
There exist
home types of shops.
|
Существует
несколько типов магазинов.
|
XXI. Продолженные времена (Continuous Tenses)
Действительный залог
Continuous Tenses выражают длительные незаконченные действия в процессе их совершения и переводятся на русский язык глаголами только несовершенного вида.
Continuous Tenses образуются при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и Participle I (причастие действительного залога смыслового глагола).
При образовании отрицательной формы времени этой группы сохраняется порядок слов утвердительного предложения; отрицание not ставится между вспомогательным и смысловым глаголом.
При образовании вопросительной формы вспомогательный глагол ставится перед подлежащим, а смысловой глагол - после подлежащего.
Во временных группах Continuous время, лицо и число глагола-сказуемого определяется по вспомогательному глаголу to be.
Смысловой глагол в форме Participle I не изменяется.
Students are making
an experiment in the laboratory.
|
Студенты проводят
эксперимент в лаборатории.
|
The scientist was making
a very interesting experiment when we entered the lab.
|
Ученый проводил
очень интересный эксперимент, когда мы вошли в лабораторию.
|
В эту группу входят три времени: Present, Past, Future Continuous.
The Present Continuous Tense
Present Continuous переводится глаголом несовершенного вида в настоящем времени.
She is writing her English test-paper now.
|
Она сейчас пишет контрольную работу по английскому языку.
|
The Past Continuous Tense
Past Continuous переводится глаголом несовершенного вида в прошедшем времени.
When he entered the office they were
discussing
the trade contract with «Black and Co
».
|
Когда он вошел в офис, они обсуждали
торговый контракт с фирмой «Black & Cо
».
|
The Future Continuous Tense
shall
+ be + Participle I
will
|
Future Continuous переводится глаголом несовершенного вида в будущем времени.
At 8 o’clock tomorrow we shall be preparing for a very important experiment.
|
Завтра в 8 часов мы будем готовиться к очень важному эксперименту.
|
Примечание:
Глагол to go в Present and Past Continuous Active с последующим инфинитивом переводится как «собираться»:
I am (was) going to take part in this research.
|
Я собираюсь (собиралась) принять участие в этом исследовании
|
XXII. Совершенные времена (Perfect Tenses)
Действительный залог
Perfect Tenses выражают действия, законченные к определенному моменту в настоящем, прошедшем и будущем.
Perfect Tenses образуется при помощи вспомогательного глагола to have в соответствующем времени, лице и числе и Participle II (причастия прошедшего времени) смыслового глагола.
При образовании отрицательной формы времен группы Perfect сохраняется порядок слов утвердительного предложения, отрицание not ставится между вспомогательным и смысловым глаголом. При образовании вопросительной формы вспомогательный глагол ставится перед подлежащим, а смысловой глагол - после подлежащего.
Во временах группы Perfect время, лицо и число глагола-сказуемого определяются по вспомогательному глаголу to have.
Смысловой глагол в форме Participle II не изменяется.
This year many foreign businessmen have visited
our city.
|
В этом году много зарубежных бизнесменов посетили
наш город.
|
This scientist had completed
his research by the beginning of the conference.
|
Ученый завершил
свое исследование к началу конференции.
|
The Present Perfect Tense
Present Perfect употребляется:
1) когда время совершения действия не указано, но действие явно закончено к настоящему моменту и связано с моментом.
We have finished our experiment.
|
Мы закончили опыт.
|
2) со словами, выражающими период времени, не закончившийся к настоящему моменту: this week - на этой неделе; this month - в этом месяце; this year - в этом году; today - сегодня и т.д.
We have made two contracts this week.
|
На этой неделе мы заключили два контракта.
|
3) с наречиями неопределенного времени, которые обычно стоят между вспомогательными и смысловыми глаголами: never - никогда; ever - когда-нибудь; just - только что; not yet - еще не.
We have just finished the talks.
|
Мы только что закончили переговоры.
|
Have you ever been to Irkutsk?
- No, I have never been there.
|
Ты когда-нибудь была в Иркутске?
Нет, я никогда там не была.
|
4) с предлогом since - с (с какого-то момента в прошлом до настоящего момента) и союзом since - с тех пор как.
I have not seen his since last year.
|
Я не видел его с прошлого года.
|
I have not seen him since he graduated from the University.
|
Я не видел его с тех пор, как он окончил университет.
|
Present Perfect переводится на русский язык прошедшим временем
глагола совершенного вида, реже - несовершенного вида, в зависимости от контекста.
The Past Perfect Tense
Past Perfect переводится прошедшим временем. При переводе рекомендуется вводить наречие «уже», чтобы подчеркнуть законченность действия до определенного момента в прошлом.
We had finished our experiment by 5 o’clock.
|
Мы закончили опыт к пяти часам.
|
We had finished our experiment before he came.
|
Мы уже закончили опыт, прежде чем он пришел.
|
The Future Perfect Tense
shall
+ have + Participle II
will
|
Future Perfect переводится на русский язык глаголами совершенного вида в будущем времени обычно наречием «уже», чтобы подчеркнуть, что действие закончится до определенного момента в будущем.
We shall have completed our experiments by the end of the week.
|
Мы (уже) закончим свой опыт к концу недели.
|
We shall have completed our experiments before you return.
|
Мы закончим свои опыты, прежде чем вы вернетесь.
|
ТАБЛИЦА ВРЕМЕН (ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ)
TO ASK
Indefinite
|
Continuous
|
Perfect
|
to ask
|
to be asking
|
to have asked
|
Present
|
Past
|
Future
|
Present
|
Past
|
Future
|
Present
|
Past
|
Future
|
ask
asks
|
asked
|
shall
ask
will
|
am
is ask-
ing
are
|
was
ask-
ing
were
|
shall be
ask-
will ing
|
have
asked
has
|
had asked
|
shall have
will asked
|
У П О Т Р Е Б Л Е Н И Е
Действие как факт (обычное, постоянное, повторяющееся)
|
Действие как процесс (незаконченное, длящееся)
|
Действие, предшествующее какому-то моменту, связанное с ним
|
Usually
every day
often
seldom sometime
|
yesterday
last week
5 days ago
|
Tomorrow
next week
|
now
|
1. at 4 o’clock; from 6 o’clock till 7 o’clock
2. другое действие
|
today
this week
already
ever
never
just
not yet
|
1. by 4 o’clock
2. другое действие
|
П Е Р Е В О Д
глагол несовершенного вида
|
глагол несовершенного вида
|
глагол совершенного вида
|
XXIII. Страдательный залог (Passive Voice)
Страдательный залог показывает, что подлежащее пассивно, оно не является субъектом действия, действующей силой, а подвергается действию со стороны другого лица или предмета.
Он написал книгу.
Книга
была написана им.
В отличие от русского языка, в английском языке даже те глаголы, которые требуют косвенного или предложного дополнения, могут употребляться в страдательном залоге. В этих случаях косвенное или предложное дополнение и даже имя существительное из предложного обстоятельственного оборота может стать подлежащим к сказуемому страдательного залога. В последних двух случаях предлог ставится непосредственно после сказуемого:
He has just been given this journal.
|
Ему только что дали этот журнал.
|
That book much spoken about.
|
Об
этой книге много говорят.
|
This fact is often referred to.
|
На
этот факт часто ссылаются.
|
XXIV. Временные группы Indefinite
страдательного залога (Indefinite Tenses Passive)
Личные формы этой группы образуются посредством вспомогательного глагола to be (в форме соответствующего времени группы Indefinite в соответствующем лице и числе) в сочетании с Participle II смыслового глагола.
Показателем времени, числа и лица является вспомогательный глагол to be. Смысловой глагол в форме Participle II не изменяется.
The article is written.
|
Статья написана.
|
The article was written.
|
Статья была написана.
|
The article will be written.
|
Статья будет написана.
|
Спряжение глагола to invite в Indefinite Passive
Present
|
Past
|
Future
|
I am invited
He
she is invited
it
we
you are invited
they
|
I was invited
he
she was invited
it
we
you were invited
they
|
I shall be invited
He
she will be invited
it
we shall be invited
you will be
they invited
|
Am I invited?
I am not invited
|
Was I invited?
I was not invited
|
Shall I be invited?
I shall not be invited
|
Личные формы страдательного залога можно переводить четырьмя способами:
1) личными формами на -ся:
Many million books are published in our country every year.
|
Много миллионов книг издается в нашей стране ежегодно.
|
2) страдательными причастиями в сочетании с глаголом быть:
That book was published last year.
|
Эта книга была издана в прошлом году.
|
3) неопределенно-личными оборотами действительного залога в тех случаях, когда в предложении отсутствует дополнение, обозначающее действующее лицо:
He was often seen there.
|
Его часто видели там.
|
4) если в предложении говорится о лице или предмете, воздействующем на подлежащее, которое выражено существительным с предлогом by, то возможен следующий перевод:
а. глаголом в страдательном залоге;
б. глаголом в действительном залоге.
Причем в последнем случае это лицо или предмет становится подлежащим русского предложения. Например:
The goods were checked by the salesgirl.
|
1. Товары были проверены
продавщицей.
2. Продавщица проверила
товары
|
Подлежащее английского предложения при сказуемым в страдательном залоге может переводиться на русский язык существительным (или местоимением) в именительном падеже и во всех косвенных падежах:
The shop
was built in this district last year.
|
Магазин
(им.пад.) был построен в этом районе в прошлом году.
|
He
was been in the laboratory 2 hours ago.
|
Его
(вин.пад.) видели в лаборатории 2 часа назад.
|
He
was given a new job to do.
|
Ему
(дат.пад) поручили выполнить новую работу.
|
Если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, относящийся к глаголу, то подлежащее английского предложения, как правило, переводится существительным (или местоимением) с предлогом, который ставится п е р е д ним:
The design of this house was much worked at.
|
Над
проектом этого дома много работали.
|
This scientist’s works are often referred to.
|
На
труды этого ученого часто ссылаются.
|
XXV. Модальные глаголы
Модальными
называются глаголы, обозначающие обязательность, желательность, возможность совершения действия или, наоборот, его маловероятность, ненужность. Название действия, которое необходимо, желательно или возможно совершить, выражается сопровождающим модальные глаголы инфинитивом. Модальный глагол вместе с инфинитивом смыслового глагола образует глагольное модальное сказуемое.
В английском языке наиболее распространенными являются следующие модальные глаголы: can, must, may, ought, need, should.
Глаголы эти обладают следующими особенностями:
1) они не имеют ни формы инфинитива, ни форм причастий, ни форм повелительного наклонения;
2) глаголы can, may имеют формы лишь настоящего и прошедшего времени; глаголы must, ought имеют только одну форму;
3) они не изменяются ни по лицам, ни по числам и не имеют окончания -s в 3-м лице единственного числа в Present Indefinite;
4) вопросительная форма образуется путем постановки модального глагола на первое место перед подлежащим, а отрицательная - путем вставки отрицания not после модального глагола;
5) за исключением кратких ответов, они не употребляются самостоятельно и сочетаются с инфинитивом как простым, так и сложным обоих залогов без частицы to. За исключением глагола ought.
В качестве модальных глаголов употребляются также глаголы (to) have, (to) be.
1. Can (прошедшее время could) означает возможность, способность или умение:
I can
translate that article.
|
Я могу
перевести эту статью.
|
He could
do that work.
|
Он мог
сделать эту работу.
|
This article can
be translated by our students.
|
Эта статья может быть
переведена нашими студентами. (Студенты могут
перевести)
|
2. May означает возможность выполнения какого-либо действия при наличии разрешения или вероятность выполнения действия:
You may
smoke here.
|
Вы можете
курить здесь.
|
She may
ring me up either tonight or tomorrow.
|
Она может
позвонить мне (возможно, вероятно, может быть, позвонит) или сегодня вечером, или завтра.
|
Might - форма сослагательного наклонения означает: мог бы, могли бы и т.д.
These facts might
throw some light on the problem.
|
Эти факты могли бы
пролить некоторый свет на проблему.
|
She might
finish this work to-morrow.
|
Она могла бы
закончить эту работу завтра.
|
3. Must означает «должен, должны»:
She must
do it today.
|
Она должна
сделать это сегодня.
|
This must
be done immediately.
|
Это нужно
сделать немедленно.
|
4. Needn’t - не нужно:
You needn’t go there tomorrow.
|
Вам не нужно идти туда завтра.
|
5. Ought - выражает мнение об обязательности действия и соответствует русскому «должен, следует, следовало бы», сочетается с инфинитивом смысловых глаголов с частицей to:
We ought to help him.
|
Мы должны (нам следует) помочь ему.
|
6. Should в сочетании с Indefinite Infinitive соответствует русскому «должен, следует»:
These goods should be delivered at once.
|
Эти товары следует доставить немедленно.
|
You should stay at home.
|
Вам следует остаться дома.
|
Недостающие формы модальных глаголов восполняются особыми словосочетаниями, равнозначными с ними по модальному оттенку, но, в отличие от модальных глаголов, имеющими все глагольные формы. Они называются эквивалентами модальных глаголов
.
К таким словосочетаниям относятся:
|
•to be able (to)
|
- быть в состоянии, мочь (для выражения физической или умственной возможности);
|
•to be allowed (to)
|
- иметь разрешение (для выражения разрешения, отсутствия запрета).
|
Для выражения долженствования:
|
•to have (to)
|
- быть вынужденным в силу обстоятельств;
|
•to be (to)
|
- быть обязанным в силу договоренности, плана;
|
•to be obliged (to)
|
- быть вынужденным в силу морального обязательства.
|
To be able - в отрицательном предложении имеет форму to be unable.
|
Глагол to have с модальным значением образует отрицательные и вопросительные формы с помощью вспомогательного глагола to do. Например:
Did you have to take the entrance examinations?
|
Вы должны были держать вступительные экзамены?
|
Эквиваленты модальных глаголов не только восполняют недостающие формы модальных глаголов, но могут употребляться и вместо них. Инфинитив, следующий за эквивалентом, употребляется с частицей to.
Many people in Russia can
speak
English. В России многие умеют
говорить
Many people in Poland are able
по-английски.
to speak Russian.
|
You must
translate the contract. Вы должны
перевести контракт.
You are to
translate the contract.
|
All the delegates had to
register Все делегаты должны
зарегистри-
their names. роваться.
|
You may
sleep with the window
open. Вам можно
(разрешается) спать с
You are allowed to
sleep with the открытым окном.
window open
|
XXVI. Причастие (The Participle)
Причастие - это неличная форма глагола, имеющая признаки как прилагательного, так и глагола. Существуют простые и сложные формы причастия:
Participle
|
Active
|
Passive
|
Выражает действие, одновременное с действием
|
I
|
building
|
being built
|
глагола-сказуемого
|
Participle II
|
-
|
built
|
Выражает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого или предшествующее ему
|
Perfect
Participle
|
Having
Built
|
having
been built
|
Выражает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого.
|
Причастие с относящимися к нему словами образует причастный оборот.
Participle I Active (building)
образуется путем прибавления - ing к основе: build + ing = building.
В предложении Participle I может быть:
1. определением; переводится причастием действительного залога с суффиксами - ущ, -ющ, ащ, -ящ, -вш, -ш или определительным придаточным предложением. В функции определения Participle I может стоять перед определяемым словом или после него.
The boiling
water changes into steam.
|
Кипящая
вода превращается в пар.
|
The water boiling
in the vessel changes into steam.
|
Вода, кипящая
в сосуде, превращается в пар.
|
2)обстоятельством; переводится деепричастием с суффиксами -а, -я, -в, или обстоятельственным придаточным предложением:
Entering
the office be began to look through the mail.
|
Войдя
в офис (когда он вошел в офис), он начал просматривать почту.
|
Participle I с союзами when и while - «в то время, как» - переводятся: а)деепричастием (или деепричастным оборотом), при этом союз опускается; б)придаточным предложением с союзами «когда», «в то время как»; в)при+существительное.
When(while) studying
the demand and supply of consumer goods they received very interesting data.
|
Изучая (когда они изучали, при изучении)
спрос и предложение потребительских товаров, они получили очень интересные данные.
|
3)частью сказуемого во временах группы Continuous, переводится глаголом в личной форме.
The builders are applying
the most progressive methods of constructing houses.
|
Строители применяют
самые прогрессивные методы строительства домов.
|
Participle II
стандартных глаголов образуется, подобно Past Indefinite, путем добавления -ed к основе глагола: to design - designed.
Participle II нестандартных глаголов даются в списке нестандартных глаголов.
В предложении Participle II может быть:
1) определением; переводится причастием страдательного залога с суффиксами-окончаниями -нный, -емый, -имый, -тый.
В функции определения Participle II может стоять перед
определяемым словом или после
него:
The fibres produced by our shop are of high quality.
|
Волокно, выпускаемое нашим цехом, высокого качества.
|
Обратите особое внимание на перевод предложений, в которых за подлежащим следуют два слова с окончанием -ed. Первое из них обычно является определением в форме Participle II, второе - сказуемым в Past Indefinite.
The products delivered required
storage in deep-freeze equipment.
|
Доставленные
продукты требовали
хранения в морозильных камерах.
|
Возможны предложения, в которых первое слово с окончанием -ed является сказуемым в Past Indefinite, а второе в форме Participle II - определением к дополнению.
Yesterday the engineer demon-strated improved
device.
|
Вчера инженер показал усовершенствованный
прибор.
|
2) обстоятельством; перед Participle II в функции обстоятельства обычно стоят союзы when - когда, if - если, unless - если не, as - как. Такой причастный оборот переводится чаще всего придаточным обстоятельственным предложением.
When elaborated
the Draft Rules of the cooperative are discussed at a general meeting.
|
Когда проект устава кооператива разработан, его обсуждают на общем собрании.
|
As seen
from the article this refrigerating equipment is produced in our city.
|
Как видно из статьи, это холодильное оборудование изготавливается в нашем городе.
|
Unless reconstructed
this restaurant will not give more profit.
|
Если этот ресторан не переоборудовать, он не будет рентабельным.
|
3) частью сказуемого в страдательном залоге и во временах группы Perfect; переводится глаголом в личной форме.
I was
told
about this discovery only a few days ago.
|
Мне сказали
об этом открытии только несколько дней назад.
|
They have
considerably developed
the cash-register.
|
Они значительно усовершенствовали
кассовый аппарат.
|
Participle I Passive (being built) в предложении может быть:
1)определением; переводится причастием с суффиксами-окончаниями -щийся, -вшийся, -мый или определительным придаточным предложением:
The plant being built
in our district will produce radio sets.
|
Завод, строящийся (который строится сейчас)
в нашем районе, будет выпускать радиоприемники.
|
2) обстоятельством времени или причины; обычно переводится обстоятельственным предложением времени или причины (реже причастным оборотом со словом «будучи»).
Being built
of coloured stone and plastics the cinema will look fine.
|
Так как кинотеатр строится
из камня и пластмасс, он будет выглядеть очень красиво.
|
Perfect Participle Active (having built) и Perfect Participle Passive (having been built) в предложении являются обстоятельством (времени или причины) и переводятся:
1) Perfect Participle Active - деепричастием совершенного вида с суффиксом -в или придаточным предложением.
Having introduced
home delivery service this shop helped cut down shopping time of the population greatly.
|
Организовав
такую услугу, как доставка на дом, этот магазин помог значительно сократить время, затрачиваемое населением на покупки.
|
Или:
|
После того, как магазин организовал
...
|
2) Perfect Participle Passive - придаточным предложением с союзами: так как, после того как, когда.
Having been repaired,
the engine began operating better.
|
После того как мотор был отремонтирован,
он начал работать лучше.
|
Итак, Perfect Participle переводится:
1) деепричастием совершенного вида;
2) глаголом в личной форме в обстоятельственном придаточном предложении.
XXVII. Герундий (The Gerund)
Все формы герундия совпадают с формами причастия (Present Participle, Perfect Participle). Однако причастие и герундий являются разными формами глагола, отличаясь друг от друга как по значению, так и по синтаксическим функциям.
Сравните:
The boy reciting
a poem forgot some lines (Present Part).
|
Мальчик, декламирующий
стихотворение, забыл несколько строк.
|
He likes reciting
poems. (Indefinite Gerund)
|
Он любит декламацию
стихотворений (декламировать стихотворения).
|
Having passed
the exams, we went on a hike. (Perfect Participle)
|
Сдав
экзамены, мы пошли в поход.
|
He was proud of having passed
his exams very well. (Perfect Gerund).
|
Он гордился тем, что сдал
экзамены очень хорошо.
|
Синтаксические свойства герундия
К синтаксическим свойствам герундия относятся следующие:
1. Глагольные свойства
а) герундий переходных глаголов может иметь прямое, косвенное и предложное дополнение:
Would you mind passing me
the bread?
|
Передайте мне,
пожалуйста, хлеб.
|
I like reading books
of that sort.
|
Я люблю читать
такие книги.
|
Do you mind to my speaking to him?
|
Ты не возражаешь, если я поговорю с ним?
|
б) герундий может определяться наречием:
Our friends objected to our leaving so soon.
|
Наши друзья были против того, чтобы мы уехали так рано.
|
2. Именные свойства.
а) герундий так же, как и существительное, образует предложные сочетания, чаще всего с предлогами of, for, in, without, before, after, on(upon), by, about, to:
The customers examine the goods carefully before buying
them.
|
Покупатели тщательно осматривают товары перед покупкой
.
|
Thank you for helping
me.
|
Спасибо Вам за помощь
.
|
I’m tired of waiting.
Let’s go.
|
Я устала ждать.
Давай пойдем.
|
б) герундий может иметь определение, выраженное притяжательным местоимением (или существительным в притяжательном падеже):
What do you say to his
joining us?
|
Что ты скажешь, если он
присоединится к нам?
|
Ann’s
coming is always a pleasure for all of us.
|
Приезд Анны
всегда для нас радость.
|
в) герундий может выполнять в предложении функции, свойственные существительному: подлежащего, дополнения и именной части составного сказуемого.
На русский язык герундий переводится по-разному: отглагольным существительным, инфинитивом или целым предложением в зависимости от функции герундия в предложении и от контекста:
I like swimming.
|
Я люблю плавать (плавание)
.
|
He insisted his being sent
to this plant.
|
Он настаивал на том чтобы его направили
на этот завод.
|
Everybody laughed on hearing
his answer.
|
Все рассмеялись, услышав
его ответ.
|
XXVIII. Сложное предложение
Сложные предложения подразделяются на сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.
Сложносочиненное предложение состоит из двух или нескольких простых, самостоятельных предложений, которые соединяются сочинительными союзами «and, but, or» и др. или бессоюзной связью.
Сложноподчиненное предложение состоит из главного предложения и придаточного, которое поясняет главное. Придаточное предложение может соединяться с главным предложением подчинительными союзами и союзными словами или без союзов.
Любой член предложения может быть заменен придаточным предложением.
Придаточные дополнительные
Everybody knows that one must work regularly to master a foreign language.
|
Каждый знает, что надо работать регулярно, чтобы овладеть иностранным языком.
|
Придаточные дополнительные могут соединяться с главным предложением и бессоюзной связью.
I think we shall complete our research time.
|
Я думаю, (что) мы завершим свое исследование вовремя.
|
Переводя сложноподчиненное предложение с придаточным дополнительным, необходимо помнить о правиле согласования времен. Правило согласования времен соблюдается, если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени (чаще всего в Past Indefinite). В этом случае сказуемое придаточного дополнительного тоже должно стоять в одном из прошедших времен.
1. Сказуемое придаточного стоит в Past Indefinite или в Past Continuous и переводится на русский язык настоящим временем
, если действия, выраженные сказуемыми главного и придаточного, одновременны
.
My friend said
that he wanted
to become an economist.
|
Мой друг сказал
, что он хочет
стать экономистом.
|
I heard
that this young engineer was working out
a new type of automatic line for self-service shop.
|
Я слышал
, что этот молодой инженер разрабатывает
новый вид автоматической линии для магазинов самообслуживания.
|
2. Сказуемое придаточного предложения стоит в Past Perfect и переводится на русский язык прошедшим временем, если действие, выраженное сказуемым придаточного, предшествует действию, выраженному сказуемым главного предложения.
We knew that this student had taken part in the investigation.
|
Мы знали, что этот студент принимал участие в исследовании.
|
3. Сказуемое придаточного предложения стоит во времени Future - in - the Past и переводится на русский язык будущим временем, если действие, выраженное сказуемым придаточного, следует за действием, выраженным сказуемым главного.
Форма Future - in - the Past образуется при помощи вспомогательных глаголов:
should (1-е лицо ед. и мн. числа) + инфинитив смыслового глагола
would (2-е и 3-е лицо) без частицы to.
|
We were told that we should have
practice at a public catering establishment.
|
Нам сказали, что мы будем проходить
практику на одном из предприятий общепита.
|
Придаточные определительные
могут служить определениями к любому члену предложения, выраженному существительным.
Они вводятся союзными словами и союзами: who, whom, whose, which, that, when, where, why.
The shop which
is in our street opens at 8 a.m.
|
Магазин, который
находится на нашей улице, открывается в 8 часов утра.
|
Придаточные определительные могут объединяться с главными предложениями и без союза:
The text (which) the student is reading is about the development of food industry.
|
Текст, который читает этот студент, о развитии пищевой промышленности.
|
Если придаточное определительное предложение кончается предлогом, то при переводе на русский язык предлог ставится перед союзным словом, которое в русском предложении не может быть опущено:
The University I study at
is one of the biggest educational institutions in our city.
|
Университет, в котором я учусь,
одно из самых крупных учебных заведений в нашем городе.
|
Придаточные обстоятельственные
указывают на обстоятельства, при которых совершается действие. Они подразделяются на придаточные места, времени, причины, цели, условия.
Придаточные обстоятельственные предложения времени вводятся союзами: when - когда; as soon as - как только; until (till) - пока, до тех пор пока (не); before - прежде чем, до того как; after - после того как; as - в то время как, когда; while - пока, в то время как; since - с тех пор как; as long as - пока, до тех пор, как и др.
Отличительной чертой придаточных обстоятельственных предложений времени
по сравнению с русским является то, что глагол-сказуемое в этих предложениях употребляется со значением будущего в форме настоящего времени (Present Indefinite, Present Perfect).
Ring me when you are free.
|
Позвони мне, когда будешь свободен.
|
Обстоятельственные придаточные предложения условия
вводятся союзами: if - если (бы); in case - в случае; provided, providing - при условии; unless - если не; but for - если бы не.
В этих предложениях, как и в придаточных времени, глагол-сказуемое употребляется со значением будущего в форме настоящего времени.
He will help us if he has
time.
|
Он поможет нам, если у него будет
время.
|
XXIХ. Страдательный залог (Passive Voice)
В § XXIV рассматривались пассивные конструкции в группе времен Indefinite. Рассмотрим теперь образование страдательного залога времен групп Continuous и Perfect.
Страдательный залог времен группы Continuous
образуется при помощи вспомогательного глагола to be
в Present или Past Continuous + Participle II смыслового глагола.
to be being + Participle II
|
Переводится по общим правилам перевода глагола в страдательном залоге, но глаголом несовершенного вида.
Давайте сравним спряжение глагола to ask в действительном и страдательном залогах во временах группы Continuous:
Active
|
Passive
|
to be + Participle I
|
to be being + Participle II
|
The Present Continuous Tense
Active
|
Passive
|
I am
He (she, it) is asking
We (you, they) are
Я спрашиваю (сейчас).
|
I am
He (she, it) is being asked
We (you, they) are
Меня спрашивают (сейчас)
|
He is not asking.
They are not asking.
|
He is not being asked.
They are not being asked.
|
Is he asking?
Are they asking?
|
Is he being asked?
Are they being asked?
|
Краткие ответы: Yes, they are.
No, they aren’t = are not.
The Past Continuous Tense
Active
|
Passive
|
I (he, she, it) was
Asking
We (you, they) were
Я спрашивал.
|
I (he, she, it) was being
We (you, they) were asked
Меня спрашивали.
|
She was not asking.
We were not asking.
|
She was not being asked.
We were not being asked.
|
Was she asking?
Were you asking?
|
Was she being asked?
Were you being asked?
|
Краткие ответы: Yes, I am.
No, I am not.
Формы Future Continuous Passive не существует.
Страдательный залог времен группы Perfect
образуется при помощи вспомогательного глагола «to be» в соответствующем времени Perfect + Participle II смыслового глагола
to have been + Participle II
|
Страдательный залог времен группы Perfect переводится по общим правилам перевода глагола в страдательном залоге, но глаголом совершенного вида.
Не забывайте, что глаголы в Present Perfect переводим глаголами прошедшего времени совершенного вида.
Давайте сравним спряжение глагола to ask в действительном и страдательном залогах во временах группы Perfect.
Active
|
Passive
|
to have + Participle II
|
to have + been + Participle II
|
The Present Perfect Tense
Active
|
Passive
|
I (we, you, they) have asked.
He (she, it) has asked.
Я (уже) спросил.
|
I (we, you, they) have been asked.
He (she, it) has been asked.
Меня (уже) спросили.
|
I have not asked.
He had not asked.
|
I have not been asked.
He has not been asked.
|
Have you asked?
Has he asked?
|
Have you been asked?
Has he been asked?
|
Краткие ответы: Yes, I have. No, I haven’t = have not.
Yes, he has. No, he hasn’t = has not.
The Past Perfect Tense
Active
|
Passive
|
I (he, she, it, we, you, they) - had asked.
Я спросил (до того, как ...).
|
I (he, she, it, we, you, they) - had been asked.
Меня спросили (до того, как ...).
|
I had not asked.
|
I had not been asked.
|
Had you asked?
|
Had you been asked?
|
Краткие ответы: Yes, I had.
No, I hadn’t = had not.
The Future Perfect Tense
A c t i v e
I shall have done my work by 7 o’clock.
|
Я сделаю свою работу к 7 часам.
|
P a s s i v e
This work will have been done by 7 o’clock.
|
Эта работа будет сделана к 7 часам.
|
XXX. Функции глаголов to be, to have, to do
Повторите спряжение глаголов to be, to have, to do.
Многофункциональность глагола to be:
Смысловой
|
связка
|
модальный
|
вспомогательный
|
В предложении глагол to be может быть:
1) смысловым значением «быть, находиться». В настоящем времени to be в этом случае часто не переводится.
The goods are
on the shelf.
|
Товары на полке.
|
The goods were
on the shelf.
|
Товары были
на полке.
|
The goods will be
on the shelf.
|
Товары будут
на полке.
|
2) связкой в составном именном сказуемом со значением быть, являться, состоять, заключаться.
She was
a shop-assistant before, now she is
a designer.
|
Раньше она была
продавцом, теперь она дизайнер.
|
После слов, aim, purpose - цель, task - задача и другиx инфинитив смыслового глагола употребляется с частицей to:
Our task is
to finish the test by 7 o’clock.
|
Наша задача в том, чтобы закончить
(заключается в том, чтобы закончить) тест к 7 часам.
|
Когда за глаголом to be следует предлог of, глагол to be имеет значение «иметь, представлять».
This problem is of
great importance for our scientists.
|
Эта проблема представляет
большой интерес для наших ученых.
|
3) модальным со значением «должен». В этом случае за ним следует инфинитив смыслового глагола.
We are to prepare
everything for the experiment.
|
Мы должны
все подготовить
к опыту.
|
They were to deliver
the goods yesterday.
|
Они должны были
доставить товары еще вчера.
|
4) вспомогательным для образования:
а) времен группы Continuous в сочетании с Participle I:
She is working
now.
|
Она работает
сейчас.
|
б) страдательного залога в сочетании с Participle II:
He is asked (was, will be asked)
to make a report.
|
Его просят (просили, попросят)
сделать доклад.
|
Многофункциональность глагола to have
смысловой
|
модальный
|
вспомогательный
|
В предложении глагол to have может быть:
1) смысловым со значением «иметь, обладать».
Cotton has
many valuable qualities.
|
Хлопок имеет
много ценных свойств.
|
We had
a meeting yesterday.
|
Вчера у нас было
собрание.
|
2) модальным со значением «должен, следует». В этом случае за ним стоит инфинитив смыслового глагола с частицей to:
They have to make
this experiment once more.
|
Им следует сделать
этот опыт еще раз.
|
The work of the shop had to be
bettered.
|
Работу магазина нужно было
улучшить.
|
Вопросительная и отрицательная формы в Present и Past Indefinite в этом случае образуются при помощи вспомогательного глагола do (did):
Do
they have to make
this experiment once more?
|
Должны
они провести
этот опыт еще раз?
|
3) вспомогательным для образования группы Perfect. В этом случае глагол to have не переводится на русский язык, но служит показателем времени и числа смыслового глагола.
He has made
an interesting report at the conference.
|
Он сделал
интересный доклад на конференции.
|
We had finished
our work by 9 o’clock.
|
Мы закончили свою
работу к 9 часам.
|
Многофункциональность глагола to do
Смысловой
|
вспомогательный
|
усилительный
|
заместитель
|
В предложении глагол to do может быть:
1) смысловым со значением «делать».
I do (
he does
) my (his) morning exercises regularly.
|
Я делаю
(он делает
) утреннюю зарядку регулярно.
|
2) вспомогательным для образования вопросительной и отрицательной форм в Present и Past Indefinite.
В вопросительном предложении глагол to do ставится перед подлежащим, смысловой глагол следует за подлежащим.
Do
you often
go abroad on business?
Yes, I do
. No, I don’t
.
|
Вы часто ездите за границу по делам?
Да. Нет.
|
Does
he study
English?
Yes he does
. No, he doesn’t
.
|
Он изучает английский?
Да. Нет.
|
Did
she work
at the department store last year?
Yes, she did
. No, she didn’t
.
|
Она работала в универмаге в прошлом году?
Да. Нет.
|
3) глаголом-усилителем для усиления значения действия (просьбы), выраженного смысловым глаголом. В этом случае перед смысловым глаголом стоит do (does) в настоящем времени и did - в прошедшем; смысловой же глагол стоит в форме инфинитива без частицы to.
В русском предложении усиление значение передается «же», «ведь» или другими словами.
Why didn’t you translate this article? - But I did
translate it.
|
Почему вы не перевели эту статью? - Да я же перевел ее.
|
4) глаголом-заместителем для замены смыслового глагола во избежание его повторения. В этом случае глагол to do обычно употребляется в том времени, в котором стоит предшествующий глагол, и переводится тем глаголом, который он заменяет, или совсем не переводится.
Electronic production line makes bread many times faster than a baker does
.
|
Электронная линия по производству хлеба выпекает его во много раз быстрее, чем пекарь.
|
XXXI. Инфинитив, инфинитивные обороты
Инфинитив - неопределенная форма глагола отвечает на вопрос что делать?
или что сделать?
Показателем инфинитива является частица to. В английском языке существуют простая и сложная формы инфинитива.
Active
|
Passive
|
Выражают
действия,
|
Indefinite
|
to write
|
to be written
|
одновременные с действием
|
Continuous
|
to be writing
|
-
|
глагола-сказуемого
|
Perfect
|
to have written
|
to have been written
|
Выражают действия, предшествующие действию глагола-сказуе-мого, и переводятся прошедшим временем
|
Инфинитив с относящимися к нему словами образует инфинитивный оборот.
В предложении инфинитив или инфинитивный оборот может быть:
|